What Bible Do You Use?
Pastor David Denny

People usually ask this question because they are concerned about what we believe regarding the inspiration, inerrancy and preservation of the Bible.  Unfortunately, many people want to take a shortcut to a quick answer that doesn't really address their concerns.

We believe that the Bible is verbally inspired by God and without error in the original autographs.  When God originally gave the scriptures through human authors it was in exactly the words that He wanted them to use.  It was truly - in every way - the very Word of God.  It couldn't be wrong, because God is true.

We also believe that God supernaturally preserved His Word so that we can be confident of the original reading from our copies of the source languages (Hebrew, Aramaic & Greek).  God preserved His Word in the original languages from the time they were given through to the present.  

Anyone who is willing to study can learn the original languages and have immediate access to the original words that God used in the revelation of the Bible.  Everyone else will need to read a translation of the original languages.

All translations are subject to human error (intentional or unintentional) and need to be used with some caution.  Some concentrate on giving the most literal translation possible.  Some concentrate on giving the most understandable English reading possible - even if it means providing some interpretation along with the translation.  Some translations (usually by individuals or by cults) are deliberate attempts to change the reading of Scripture where it disagrees with their doctrine.

Consider this example from a well known scripture.
Greek Original: (the actual inspired words of God)
⁄Afete ta» paidi÷a e¶rcesqai pro/ß me, kai« mh\ kwlu/ete aujta¿: tw◊n ga»r toiou/twn e˙sti«n hJ basilei÷a touv Qeouv.
English Transliteration:
Aphete ta paidia erchesthai pros me, kai me koluete auta, ton gar toiouton estin he basileia tou Theou.
King James Version (1611):
Suffer the little children to come vnto mee, and forbid them not: for of such is the kingdome of God.
King James Version (1769):
Suffer the little children to come unto me, and forbid them not: for of such is the kingdom of God.
New King James Version:
Let the little children come to Me, and do not forbid them; for of such is the kingdom of God.

Over the past 20 years the King James Only movement has grown in some circles.  The basic premise is that only the old King James Bible should be used.  We do not subscribe to that premise.
1) The King James Bible is a fine translation, but the English is archaic.
2) The King James Bible is not more inspired or more inerrant than other honest translations - nor did its translators claim it to be.
3) The King James Bible used by people today is the 1769 version - incorporating many revisions of the 1611 version.
4) Like all translations, the King James Bible includes some demonstrable errors and oversights.
5) It is dishonest and heretical to claim that the King James Bible is the only inspired or preserved English Bible.

So, what Bible do I use?

In sermon preparation I study the original languages from the various text families that are available and I compare many different translations to see how other people have expressed the original. 

I preach from the New King James Bible because it is in modern English but is otherwise very close to the King James which most of our folks grew up with.

If you have further questions or would like to discuss this more, please send me an e-mail.

Dave Denny

Back To Articles Page

Back To Home Page